Приводить кого‑либо в смущение, заставлять покраснеть.
«Вгонять в краску» — биологическая реакция, ставшая мерилом нашей совести и стыда. Почему именно прилив крови к лицу превратился в символ чистосердечия и как это выражение закрепилось в этикете? Разбираем физиологию искренности в нашей статье с уникальным визуалом.
Фразеологизм «Вгонять (вогнать) в краску» имеет метафорическое происхождение, основанное на физиологической реакции организма.
Собственно русское выражение. Слово «краска» употреблено в нём в значении «румянец, кровь, краснота». Подразумевается внезапный прилив крови к лицу (румянец), который физически меняет цвет кожи.
Глагол «вгонять» (или «вогнать») подчёркивает принудительный характер действия: чьи‑то слова или поступки буквально «вгоняют» кровь в капилляры лица собеседника, вызывая непроизвольное покраснение.
Выражение употребляется в разговорной речи в тех случаях, когда кто‑либо поступает совсем неожиданно для кого‑либо или слишком неучтиво, заставляя краснеть.
Речь идёт о ситуациях, вызывающих конфуз. Например, юноша, отец, вопрос, похвала… вгоняет в краску (кого?) — девушку, друга, подругу… Вгонять в краску (чем?) — словом, замечанием…
Выражение «вгонять в краску» означает заставлять человека сильно краснеть от чувства стыда, смущения или неловкости.
В старину слово «краска» часто заменяло слово «цвет» вообще, но именно в этом фразеологизме оно закрепилось как синоним красного цвета крови.
«Если здоровался, краснел так, что любую девочку вгонял в краску. Об этом девочки говорили между собой и подсмеивались над Анатолием».
— Александр Александрович Фадеев. «Молодая гвардия»